10 idioms en inglés más cool para el verano.

Por qué los idioms en inglés son el secreto para hablar como un nativo

Cuando empezamos a estudiar inglés, solemos centrarnos en la gramática y en el vocabulario más básico. Sin embargo, llega un punto en el que, aunque conozcas todas las reglas, sientes que tu forma de hablar es un poco «de libro». Aquí es donde entran en juego los idioms o expresiones idiomáticas. Pero, ¿por qué son tan importantes y por qué las academias de inglés insisten tanto en ellos?

Un idiom es una frase cuyo significado no se puede deducir directamente de las palabras que la forman. Si alguien te dice que algo es «a piece of cake», no te está ofreciendo un trozo de tarta; te está diciendo que algo es muy fácil.

Los slangs son palabras de jerga que no están reconocidas en el diccionario, mientras que los idioms sí lo están

¡Es fácil! Solo hay que aprender el significado y usarlos en el contexto adecuado.

infografía que explica qué es un idiom

Tabla de contenidos

10 idioms en inglés más cool para el verano.

  1. Beach bum: Alguien que pasa mucho tiempo en la playa. Ejemplo: «My brother is a beach bum, he goes to the beach every day.»

  2. Cool as a cucumber: Alguien que se mantiene tranquilo y relajado. Ejemplo: «During the heatwave, my grandfather remained cool as a cucumber.»

  3. Catch some rays: Tomar el sol. Ejemplo: «Let’s go to the beach and catch some rays.»

  4. Sun-kissed: Cuando la piel se broncea con el sol. Ejemplo: «After a week at the beach, I returned home sun-kissed.»

  5. Water baby: Alguien que ama estar en el agua. Ejemplo: «My daughter is a water baby, she loves swimming and playing in the pool.»

  6. Hit the road: Iniciar un viaje. Ejemplo: «We’re hitting the road to explore the West Coast.»

  7. On the road again: Cuando se está viajando nuevamente después de un tiempo. Ejemplo: «After a year of staying at home, I’m on the road again.»

  8. Summer lovin’: Un romance de verano. Ejemplo: «I met my summer lovin’ at the beach, and we spent the whole season together.»

  9. Pool shark: Alguien que es muy bueno jugando al billar. Ejemplo: «My uncle is a pool shark, he never loses a game.»

  10. Summer breeze: Una brisa suave y refrescante del verano. Ejemplo: «We sat on the porch and enjoyed the summer breeze.»

Si buscas un libro que realmente marque un antes y un después en tu fluidez, no hay nada como el English Idioms in Use de Cambridge. Tiene varios niveles y es un libro que va directo al grano, organizando las expresiones por temas prácticos y situaciones de la vida real, lo que te ayuda a dejar de traducir palabra por palabra y empezar a pensar de verdad en inglés. Al ser tan visual y estructurado, es el compañero ideal para complementar lo aprendido en las academias de inglés y empezar a sonar mucho más natural y seguro de ti mismo.

La barrera de la traducción literal

El error más común es intentar traducir estas frases palabra por palabra. Al hacerlo, el mensaje pierde todo el sentido y es ahí donde se producen los malentendidos. Aprender estos giros lingüísticos te permite ir más allá del significado literal y entender la intención real de quien habla.

Razones por las que los 10 idioms en inglés (y muchos más) cambiarán tu fluidez

Aprender 10 idioms en inglés puede parecer poco al principio, pero es el primer paso para transformar tu comunicación por varias razones fundamentales:

  1. Suenas más natural: Los nativos usan expresiones idiomáticas constantemente. Si tú también las usas, dejas de sonar como un robot y empiezas a sonar como alguien que realmente vive el idioma.

  2. Comprensión cultural: Muchos idioms tienen raíces históricas o culturales. Al aprenderlos, también aprendes sobre la forma de pensar y la cultura de los países de habla inglesa.

  3. Economía del lenguaje: A menudo, un idiom resume una situación compleja en solo tres o cuatro palabras. Es una forma mucho más eficiente y colorida de expresarse.

Dominar estas expresiones te dará mucha más confianza en tus conversaciones diarias. Pero si lo que buscas es ese toque extra de naturalidad para momentos especiales, te recomendamos echar un vistazo a esta lista de expresiones idiomáticas para desear suerte en inglés, donde encontrarás las mejores alternativas al clásico «Good luck» para sonar como un auténtico nativo.

¿Buscas un nuevo curso de inglés?

Contacta fácilmente

Contact us

chico y chica

Contacta fácilmente

Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

Puedes ver nuestra política de privacidad aviso legal y página de cookies en estos enlaces.